做Android多语言的时候,翻译给的xml格式不对,只能自己写个小工具了.。不得不抱怨下,我做了份Android的语言表,交过去翻译,翻译完了有些问题,就算有不全的,有不对的,修改下不就完呢?直接拿IOS那份再翻译一遍。一个字符串打错了,跑过去和IOS拿去说笑。本来想至少坐满一年吧,想不到半年就要重新开始找工作了。自己一开始有做的不对的地方,但是就算做的再不对也不应该去侮辱别人,觉得不合适叫我走就行了。88
File f=new File("C:\\Users\\saberxk\\Desktop\\路由器APP语言表_英文\\路由器APP语言表_英文");
File[] child=f.listFiles();
BufferedWriter bw = null;
for(int i=0;i
System.out.println(child[i].getName());
int line=0;
try {
bw=new BufferedWriter(new FileWriter(child[i].getPath()+"new"));
InputStreamReader read = new InputStreamReader (new FileInputStream(child[i]),"UTF-8");
BufferedReader reader=new BufferedReader(read);
String s="";
while((s =reader.readLine())!=null){//使用readLine方法,一次读一行
String[] str=s.split("");
System.out.println(str[0]+"===");
if(str.length>=2){
String res[]=str[0].split(">");
res[0]+=">"+str[1]+"";
System.out.println(res[0]);
bw.write(res[0]);
bw.newLine();
}else{
bw.write(s);
bw.newLine();
}
}
bw.close();
read.close();;
} catch (FileNotFoundException e) {
// TODO Auto-generated catch block
e.printStackTrace();
} catch (IOException e) {
// TODO Auto-generated catch block
e.printStackTrace();
}
} 以后有时间修改下,做成工具集合。