更多精彩,微信公众号搜索“华尔街英语”

美剧里小姐妹们一起八卦
总会听到一句:I'm in the dark!
啥意思?在黑暗里?暗中观察?都不是!

其实这句话是说……
NO.1
I'm in the dark什么意思?
↓
我被蒙在鼓里了!
想想被蒙在鼓里的话
周围肯定是乌漆嘛黑的
强调别人都知道,就我不知道

比如
Everyone knows he has a girlfriend, only I was in the dark.
每个人都知道他有女朋友,就我被蒙在鼓里。
那么,I'm in the black!
又是什么意思呢?
和“黑色”也没啥关系!
NO.2
I'm in the black!什么意思?
↓
我有闲钱!
国外的账本
会用黑色的笔来标记盈利
用红色的笔来表示亏损
所以I'm in the red就表示:
我财政赤字了。
(我欠了一屁股债!)
可以用来表达自己“有闲钱”
Don't worry, I'm in the black!
别担心,我有闲钱!
也可以表示公司“盈利”
Our company operates well this year, and it's in the black.
我们公司今年运作良好,处在盈利状态。
PS
in black表示:穿着黑色的衣服
比如
I look good in black.
我穿黑色挺好看。
那么,问题来了
说了这么多,“我在黑暗里”
到底应该怎么说呢?
NO.3
“我在黑暗里”英文怎么说?
↓
I'm in the darkness!
比如
I'm in the darkness so no one will notice me.
为了不让别人注意到我,我躲在黑暗中!
学英文光看不练, 哪行?
身边没有外国人,怎么办?
我们为你准备了免费外教课
和明星外教面对面
练就一口正宗的英腔美调~~
点击↓ ↓ ↓ 了解更多领取免费外教课
专业资深老师 一对一分析你的英语学习问题https://wx.wsewechatchina.com/study/formsPc/oneToOne?id=16
我们会尽快为你安排时间~
课程体验后另赠100元当当图书卡
关注“华尔街英语”公众号, 在对话框中输入“学习资料”,加“华尔姐”的微信领取免费学习资料哟~